The inauguration speech of Donald
Trump -
Diễn văn nhậm chức của TT Trump.
Lễ nhậm chức TT TRUMP.
Donald Trump was inaugurated as the
45th president of the United States on the steps
in front of
the Capitol Building in Washington, D.C on Jan. 20, 2017.
Vice President
Mike Pence takes the oath of office during the ceremony at the U.S. Capitol.
Donald Trump
greets First Lady Melania Trump as Barron Trump watches on.
Donald Trump
shakes hands with former President Barack Obama before
the 58th
Presidential Inauguration ceremony at the U.S. Capitol in Washington,
D.C., U.S. on
Jan. 20, 2017.
.
Donald Trump
arrives on the West front of the U.S. Capitol in Washington, D.C.
Barack Obama
waves to the crowd as his wife Michelle Obama (L) and Jill Biden stand
by on the West
front of the U.S. Capitol.
Melania Trump
arrives on the West front of the U.S. Capitol.
Donald Trump's
daughter, Ivanka, arrives at the U.S. Capitol.
Tiffany Trump
(L) and Ivanka Trump arrive on the West front of the U.S. Capitol.
Michelle Obama
(L) and Jill Biden arrive at the U.S. Capitol.
Donald Trump's
son and daughters, Barron(L), Tiffany Trump (C), and Ivanka Trump
arrive at the
U.S. Capitol.
Melania Trump
adjusts Barron's tie before the ceremony at U.S. Capitol.
Former U.S.
Secretary of State Hillary Clinton and former U.S. President
Bill Clinton
arrive at the U.S. Capitol.
Former U.S.
President George W. Bush and wife Laura Bush arrive near the East
front steps of
the Capitol Building.
Former U.S.
Vice-President Dick Cheney arrives on the platform of the U.S. Capitol.
Former U.S.
President Jimmy Carter and wife Rosalynn Carter arrive on the West front of the
U.S. Capitol.
Former First
Lady Michelle Obama, First Lady Melania Trump, President Donald Trump
and former
President Barack Obama at the White House.
Barack Obama
kisses Michelle as they await for the arrival of Donald Trump and his wife
Melania.
Barack Obama
departs the Oval Office for the last time as President.
Former Vice
President Joe Biden and his wife Jill walk along the colonnades of the White
House.
Spectators
fill the National Mall in front of the U.S. Capitol before the ceremony.
Trump and his
wife Melania arrive for a church service at St. John’s Episcopal
Church at
Capitol Hill in Washington, D.C..
Rev. Luis Leon
greets Vice President-elect Mike Pence and his wife Karen upon
their arrival
for the morning church service at St. John’s Episcopal Church.
U.N.
Ambassador-designate Nikki Haley and her husband Michael arrive
for the
morning church service at St. John's Episcopal Church.
The Washington
Monument stands at dawn ahead of the ceremony.
Supporters in
rain gear gather in front of the U.S Capitol.
Special
"Trump" hats are displayed for sale.
Dawn breaks
behind the Capitol Dome as last minute preparations continue for the ceremony.
benguyen
Diễn văn nhậm chức của TT Trump.
Donald Trump nhấn mạnh ông sẽ đặt lợi ích của nước Mỹ lên hàng đầu, và khẳng định người dân sẽ trở lại làm những người Cai quản đất nước. Donald
Trump ngày 20/1 tuyên thệ Nhậm chức tại Washington, trở thành Tổng thống thứ 45 của Mỹ. Dưới đây là nội dung bài phát biểu Nhậm chức của ông:
Xin cảm ơn Thẩm phán
trưởng Roberts, Tổng thống Cater, Tổng thống Clinton, Tổng thống Bush, Tổng
thống Obama, và người dân toàn thế giới.
Chúng tôi,
công dân của nước Mỹ, đang tham gia vào nỗ lực quốc gia lớn lao, để tái thiết
đất nước, và khôi phục lời hứa với toàn thể người dân. Chúng ta sẽ cùng nhau
quyết định hướng đi của nước Mỹ, và thế giới trong rất nhiều năm tiếp theo.
Chúng ta sẽ
đối mặt với nhiều thách thức. Chúng ta sẽ đương đầu với những khó khăn, nhưng
chúng ta sẽ làm được. Cứ mỗi 4 năm, chúng ta lại tập hợp lại trên những bậc
thềm này, để thực hiện quá trình chuyển giao quyền lực hòa bình và trật tự.
Và chúng ta
biết ơn Tổng thống Obama, và Đệ nhất Phu nhân Michelle Obama, vì sự trợ giúp
đầy tử tế của họ trong suốt quá trình chuyển giao này. Họ rất tuyệt vời. Xin
cảm ơn !
Tuy nhiên, buổi
lễ hôm nay có ý nghĩa rất đặc biệt. Bởi vì hôm nay, chúng ta không chỉ đơn
thuần chuyển giao quyền lực từ một chính quyền, sang chính quyền khác, hay từ
một đảng này sang đảng khác. Chúng ta đang chuyển giao quyền lực từ Washington
DC, và đưa nó trở lại với các bạn - người dân của chúng ta.
Đã quá lâu rồi
một nhóm nhỏ ở thủ đô thu lợi từ chính phủ trong khi người dân phải chịu thiệt.
Washington đã phát triển mạnh mẽ, nhưng người dân không được hưởng chung sự
giàu có đó. Các Chính trị gia ngày càng thành công phát đạt, nhưng việc làm lại
ra đi, các nhà máy thì đóng cửa !
Tầng lớp Lãnh
đạo bảo vệ chính họ chứ không phải người dân. Chiến thắng của họ không phải là
chiến thắng của các bạn. Trong khi họ sung sướng ăn mừng tại Thủ đô, thì những
gia đình đang gặp khó khăn trên khắp đất nước, không có điều gì để vui mừng.
Tất cả điều đó sẽ thay đổi ngay tại đây, và ngay bây giờ. Bởi vì thời điểm này
là thời điểm của các bạn. Nó thuộc về các bạn !
Nó thuộc về
tất cả mọi người tập trung ở đây hôm nay, và những ai đang theo dõi trên khắp
nước Mỹ. Hôm nay là ngày của các bạn ! Đây là đại tiệc của các bạn. Và
đây, Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ, là đất nước của các bạn !
Vấn đề thực sự
không phải là Đảng nào kiểm soát chính trị, mà là chính phủ của chúng ta có
được người dân kiểm soát hay không. Ngày 20/1/2017 sẽ được nhớ đến như là ngày
người dân lại trở thành những người Cai quản đất nước này !. Những người đàn
ông, phụ nữ bị lãng quên của đất nước sẽ không còn bị quên lãng nữa đâu !
Mọi người giờ
đây đang lắng nghe các bạn. Hàng chục triệu người các bạn đã trở thành một phần
của phong trào lịch sử, điều mà thế giới chưa từng thấy trước đây !
Tâm điểm của
phong trào này là một tín điều trọng yếu, rằng quốc gia tồn tại để phục vụ
người dân. Người Mỹ muốn những ngôi trường tốt cho con em mình, môi trường sống
an toàn cho gia đình mình, và công ăn việc làm tốt cho chính bản thân họ !
Đó là những
nhu cầu chính đáng, và hợp lý của những con người chính trực, và dư luận chính
trực. Nhưng với rất nhiều người dân chúng ta, một thực tế khác đang tồn tại.
Các bà mẹ và trẻ em ngập trong nghèo đói ở các thành phố, những nhà máy lụi tàn
nằm rải rác như bia mộ khắp mọi nơi trên đất nước, một hệ thống giáo dục được
chi rất nhiều tiền, nhưng lại để những học sinh trẻ trung, xinh đẹp của chúng
ta thiếu hụt mọi kiến thức. Và tội phạm, băng đảng, ma túy, đã cướp đi quá
nhiều sinh mạng, tước đoạt của đất nước quá nhiều tiềm năng chưa được nhận ra.
Hành động giết chết nước Mỹ này phải chấm dứt tại đây, ngay tại lúc này !
Chúng ta là
một quốc gia, nỗi đau của họ cũng là nỗi đau của chúng ta. Giấc mơ của họ là mơ
ước của chúng ta, và thành công của họ cũng là thắng lợi của chúng ta. Chúng ta
có chung một trái tim, một mái nhà, và một số phận vinh quang.
Lời tuyên thệ
nhậm chức của tôi hôm nay, là lời thề trung thành với toàn thể người dân Mỹ.
Trong nhiều thập kỷ, chúng ta đã làm giàu cho các Tập đoàn nước ngoài, bằng
cái giá của nền công nghiệp Mỹ, chi tiền cho quân đội các nước khác, trong khi
lại để cho quân đội chúng ta cạn kiệt nguồn lực một cách đáng buồn ....
Chúng ta bảo
vệ biên giới của các nước khác, trong khi không chịu bảo vệ biên giới của chúng
ta.
Chúng ta đã
chi hàng nghìn, và hàng nghìn tỷ USD ở nước ngoài, trong khi cơ sở hạ tầng của
nước Mỹ đang rơi vào tình trạng xuống cấp và hư hỏng !
Chúng ta làm
giàu cho các nước khác, trong khi sự thịnh vượng, sức mạnh, sự tự tin của đất
nước đã tản mát ngoài đường chân trời. Các nhà máy lần lượt đóng cửa, và rời
khỏi đất nước này, mà không mảy may nghĩ đến hàng triệu công nhân Mỹ bị bỏ lại
phía sau.
Của cải của
tầng lớp trung lưu bị tước đoạt khỏi ngôi nhà của họ, để rồi phân phát cho khắp
thế giới.
Nhưng đó là
quá khứ, mà bây giờ chúng ta chỉ nhìn về tương lai.
Donald Trump
nhấn mạnh ông sẽ đặt lợi ích của nước Mỹ lên hàng đầu, và khẳng định người dân
sẽ trở lại làm những người cai quản đất nước.
Chúng ta tập
hợp ở đây hôm nay để dõng dạc đưa ra một sắc lệnh sẽ vang vọng ở mọi thành phố,
mọi thủ đô nước ngoài, và mỗi trụ sở của quyền lực. Từ ngày này về sau, một tầm
nhìn mới sẽ dẫn dắt đất nước. Từ nay về sau sẽ chỉ có nước Mỹ trước tiên, lợi
ích nước Mỹ được đặt lên hàng đầu !.
Mọi quyết định
về thương mại, thuế, xuất nhập cảnh, và đối ngoại, sẽ đều nhằm mang lại lợi ích
cho người lao động Mỹ, và gia đình Mỹ. Chúng ta phải bảo vệ biên giới khỏi sự
tàn phá từ những nước sản xuất sản phẩm của chúng ta, ăn cắp Công ty của chúng
ta, và hủy hoại công việc của chúng ta !.
Việc bảo hộ
hàng nội địa sẽ dẫn đến thịnh vượng và sức mạnh. Vì các bạn, tôi sẽ chiến đấu
không ngừng nghỉ. Và tôi sẽ không bao giờ, không bao giờ làm các bạn thất vọng
đâu !
Nước Mỹ sẽ lại
chiến thắng, và chiến thắng vang dội chưa từng thấy !!!
Chúng ta sẽ
mang việc làm, biên giới, thịnh vượng, và những giấc mơ trở lại. Chúng ta sẽ
xây dựng những con đường, cầu đường, phi trường, đường hầm, và đường sắt mới
trên khắp đất nước tuyệt vời của chúng ta. Chúng ta sẽ đưa những người sống
bằng trợ cấp trở lại làm việc, để xây dựng đất nước bằng chính bàn tay, và sức
lao động của Mỹ. Chúng ta sẽ thực hiện theo hai quy tắc đơn giản: mua
hàng Mỹ, và thuê người Mỹ !
Chúng ta sẽ
thúc đẩy tình bạn, và thiện chí với các quốc gia trên thế giới, nhưng chúng ta
làm vậy với sự thấu hiểu rằng: tất cả quốc gia đương nhiên phải đặt lợi
ích của chính mình lên trước. Chúng ta không tìm cách áp đặt cách sống của mình
vào bất cứ ai, mà để nó tỏa sáng như một tấm gương sáng. Chúng ta sẽ tỏa sáng
cho mọi người noi theo !.
Chúng ta sẽ
củng cố những Liên minh cũ, và tạo nên những Liên minh mới. Và đoàn kết thế
giới văn minh chống lại chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo cực đoan, thứ sẽ bị chúng
ta xóa bỏ hoàn toàn khỏi thế giới !
Nền tảng của
nền chính trị chúng ta sẽ là sự trung thành tuyệt đối với nước Mỹ, và thông qua
lòng trung thành của các bạn với đất nước, chúng ta sẽ tìm lại được sự trung
thành lẫn nhau. Khi bạn mở lòng bằng tình yêu nước, sẽ không còn chỗ cho định
kiến nữa !
Kinh thánh nói
với chúng ta rằng: Cảm giác khi người dân của Chúa sống đoàn kết cùng
nhau tuyệt vời, và dễ chịu đến thế nào. Chúng ta phải nói ra suy nghĩ của mình
một cách cởi mở, tranh luận những bất đồng một cách thẳng thắn, nhưng luôn theo
đuổi sự đoàn kết. Khi nước Mỹ đoàn kết, sẽ không ai có thể ngăn chặn được nước
Mỹ cả !.
Chúng ta không
nên sợ hãi. Chúng ta được bảo vệ, và chúng ta sẽ luôn được bảo vệ. Chúng ta sẽ
được bảo vệ bởi những người lính trong quân đội, và lực lượng Hành pháp. Và
quan trọng nhất, chúng ta được bảo vệ bởi Chúa !
Cuối cùng,
chúng ta phải nghĩ lớn, và mơ ước còn lớn hơn. Ở nước Mỹ, chúng ta hiểu rằng:
một quốc gia chỉ tồn tại khi còn cố gắng Chúng ta sẽ không tiếp tục chấp nhận
những Chính trị gia chỉ biết nói, mà không làm, không ngừng than phiền, nhưng
chẳng bao giờ làm gì để cải thiện nó cả !
Thời của những
lời nói suông đã qua rồi. Giờ là thời khắc của hành động !
Đừng cho phép
bất cứ ai nói với bạn rằng: việc đó không thể thực hiện được ! Không có thách
thức nào có thể so bì được với lòng nhiệt huyết, ý chí, và tinh thần chiến đấu
của Hoa kỳ. Chúng ta sẽ không thất bại. Đất nước chúng ta sẽ phát triển mạnh
mẽ, và thịnh vượng trở lại. Chúng ta đang ở thời khắc ra đời của một thiên niên
kỷ mới, sẵn sàng mở khóa những bí ẩn của không gian, giải phóng hành tinh khỏi
những nỗi đau bệnh tật, và khai thác các nguồn năng lượng, công nghiệp, và công
nghệ của ngày mai !.
Một niềm tự
hào quốc gia mới sẽ khích lệ bản thân chúng ta, nâng cao tầm nhìn của chúng ta,
và hàn gắn mọi chia rẽ. Giờ là lúc nhớ đến câu châm ngôn mà binh sĩ của chúng
ta sẽ không bao giờ quên - rằng: Cho dù chúng ta da đen, da nâu, da vàng,
hay da trắng, chúng ta đều cùng đổ dòng máu đỏ yêu nước !
Chúng ta đều
hưởng sự tự do vinh quang giống nhau, tất cả chúng ta đều chào trước lá cờ Mỹ !.
Dù là một đứa
trẻ được sinh ra ở khu đô thị mới tại Detroit, hay vùng đồng bằng lộng gió của
Nebraska, chúng đều nhìn lên một bầu trời đêm, tràn ngập trái tim bằng những
giấc mơ giống nhau, và cùng được trao hơi thở sự sống bởi cùng một Đấng Tạo hóa
Toàn năng !
Bởi vậy với
toàn thể người dân Mỹ trên mọi thành phố gần xa, lớn nhỏ, từ vùng núi tới vùng
biển, hãy lắng nghe những lời này - các bạn sẽ không bao giờ bị bỏ quên nữa đâu
!
Tiếng nói, hy
vọng và giấc mơ của các bạn sẽ định hình số phận của nước Mỹ. Lòng dũng cảm và
tử tế cùng tình yêu của các bạn sẽ mãi mãi dẫn dắt chúng ta trên con đường đó !
Cùng nhau,
chúng ta sẽ làm nước Mỹ hùng mạnh trở lại !
Chúng ta sẽ
làm nước Mỹ giàu có trở lại !
Chúng ta sẽ
làm nước Mỹ tự hào trở lại !
Chúng ta sẽ
làm nước Mỹ an toàn trở lại !
Và vâng, cùng
nhau, chúng ta sẽ làm nước Mỹ vĩ đại trở lại !
Cảm ơn, Chúa
phù hộ các bạn, và Chúa phù hộ nước Mỹ !
Cảm ơn. Chúa
phù hộ nước Mỹ ! ./.
__._,_.___
Posted by: Quang Nguyen